WASSERLOSE KÜHLFLÜSSIGKEIT
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT SANS L'EAU
LIQUIDO RAFFREDDANTE SENZA ACQUA
PP/2, PP/5 Prep Fluid 2 Lt. / 5 Lt.
DE Die stark hygroskopische (wasserbindende) Vorbereitungsflüssigkeit Prep-Fluid ist immer dann notwendig, wenn das Kühlsystem bereits mit Wasser betrieben wird. Es wird vor dem Einfüllen des eigentlichen Kühlmittels benutzt um blockiertes restliches Wasser an Stellen im Motorblock, Heizelement und Kühler nach Entleerung des Systems zu binden und herauszuspülen. Erst nach dieser Massnahme haben Sie den maximalen Nutzen von Evans Coolants Kühlflüssigkeiten und alle negativen physikalischen Eigenschaften des Wasser sind eliminiert.
Hinweis: Bitte lesen Sie oben genau die Vorgehensweise zur Umrüstung durch. Dort wird jeder Schritt genau erklärt.
FR Le liquide de préparation hautement hygroscopique (liant l'eau) Prep-Fluid est toujours nécessaire si le système de refroidissement fonctionne déjà avec de l'eau. Il est utilisé avant de remplir le liquide de refroidissement lui-même pour lier et éliminer l'eau restante bloquée par endroits dans le bloc moteur, l'élément chauffant et le radiateur après la vidange du système. Ce n'est qu'après cette mesure que vous tirerez le meilleur parti des liquides de refroidissement Evans Coolants et que toutes les propriétés physiques négatives de l'eau seront éliminées.
Remarque: Veuillez lire attentivement la procédure de conversion ci-dessus. Chaque étape y est expliquée en détail.
IT Il Prep-Fluid altamente igroscopico (legante l'acqua) è sempre necessario se il sistema di raffreddamento funziona già con acqua. Viene utilizzato prima di riempire il liquido di raffreddamento stesso per legare e rimuovere l'acqua rimanente bloccata nei punti del blocco motore, dell'elemento riscaldante e del radiatore dopo che il sistema è stato scaricato. Solo dopo aver adottato questa misura sarà possibile ottenere il massimo dai liquidi refrigeranti Evans Coolants e tutte le proprietà fisiche negative dell'acqua verranno eliminate.
Nota: leggere attentamente la procedura di conversione sopra descritta. Ogni passaggio è spiegato in dettaglio.
VC/2, VC/5 Vintage Cool 180 2 Lt., 5 Lt.
DE Wasserlose Kühlflüssigkeit für alte Gusstechnik (vor allem englische Hersteller) ohne Kugelgraphit-Technik, oder Aluminium-Bauteile, bei denen auch Komponenten aus Kupfer und Messing sind, bis ca. 1945.
FR Pour les voitures anciennes d'avant-guerre jusqu'à environ 1945. Pour les moteurs à technologie de coulée ancienne, contenant des composants en cuivre et en laiton.
IT Per auto d'epoca anteguerra fino al 1945 circa. Per motori con vecchia tecnologia di fusione, contenenti componenti in rame e ottone.
CC/2, CC/5 Classic Cool 180 2 Lt., 5 Lt.
DE Wasserlose Kühlflüssigkeit für Motoren, die mit Kugelgraphit-Technik oder aus Aluminium hergestellt wurden, ab ca. 1945.
FR Pour les véhicules d'environ 1946-1979.Pour les moteurs en fonte ductile ou en fonte à graphite stéroïdien ou qui étaient en aluminium.
IT Per veicoli del periodo ca. 1946–1979. Per motori in ghisa duttile o ghisa a grafite steroidale oppure che sono stati realizzati in alluminio.
PC/2, PC/5 Power Cool 180 2 Lt., 5Lt.
DE Wasserlose Kühlflüssigkeit für Hochleistungsfahrzeuge, Guss- wie Aluminium-Motoren. Entwickelt für extremste Betriebsbelastungen. Paris-Dakar und Paris-Peking Gewinner.
FR Pour les véhicules depuis 1980. Pour les moteurs en fonte et en aluminium. Développé pour des performances extrêmes. Plusieurs fois vainqueur du Paris-Dakar.
IT Per veicoli dal 1980. Per motori in ghisa e alluminio. Sviluppato per prestazioni estreme. Più volte vincitore della Parigi-Dakar.
PS/2, PS/5 Power Sports 180 2 Lt., 5Lt.
DE Wasserlose Kühlflüssigkeit für Offroad-Motorräder & Quads deren Motoren aus Aluminium und Kupfer-Komponenten hergestellt wurden.
FR Liquide de refroidissement sans eau pour les motos tout-terrain & les quads dont les moteurs sont fabriqués à partir de composants en aluminium et en cuivre.
IT Refrigerante privo di acqua per moto e quad fuoristrada con motori realizzati con componenti in alluminio e rame.
PSR/2, PSR/5 Sport R 2 Lt., 5 Lt.
Wasserlose Kühlflüssigkeit für Strassen-motorräder deren Motoren aus Aluminium und Kupferkomponenten hergestellt wurden.
Liquide de refroidissement sans eau pour les motos routières dont les moteurs sont fabriqués à partir de composants en aluminium et en cuivre.
Refrigerante privo di acqua per moto da strada con motori realizzati con componenti in alluminio e rame.
AC/2, AC/5 Autocool 180 2 Lt., 5 Lt.
DE Wasserlose Kühlflüssigkeit für die aktuellen modernen Fahrzeuge, deren Motoren aus gemischten Materialien hergestellt sind.
FR Liquide de refroidissement sans eau pour les véhicules modernes actuels dont les moteurs sont fabriqués à partir de matériaux mixtes.
IT Refrigerante privo di acqua per i moderni veicoli con motori realizzati con materiali misti.
AC/2, AC/5 Aero Cool 180 2 Lt., 5 Lt.
DE Wasserlose Kühlflüssigkeit speziell für Rotaxflugzeugmotoren. Offiziell vom Hersteller empfohlen.
FR Liquide de refroidissement sans eau spécialement conçu pour les moteurs d'avion Rotax. Officiellement recommandé par le fabricant.
IT Refrigerante privo di acqua appositamente studiato per i motori aeronautici Rotax. Raccomandato ufficialmente dal produttore.
MC/2, MC/5 Marine Cool 180 2 Lt., 5 Lt.
DE Wasserlose Kühlflüssigkeit geeignet für alle Standard und Motorsportboote, die mit einem wassergekühlten Innenbordmotor aus Gusseisen oder Aluminium ausgestattet sind.
FR Liquide de refroidissement sans eau adapté à tous les bateaux standard et de sport à moteur équipés d'un moteur in-bord en fonte ou en aluminium refroidi par eau.
IT Refrigerante privo di acqua adatto a tutte le imbarcazioni a motore standard e sportive dotate di motore entrobordo in ghisa o alluminio raffreddato ad acqua.
Heavy Duty 180 AUF ANFRAGE - SUR DEMANDE - SU RICHIESTA
DE Wasserlose Kühlflüssigkeit für Dieselmotoren mit grossen Gussblöcken. Schützt aber auch Aluminium und Stahlbauteile, wie zum Beispiel für Nutzfahrzeuge, Baumaschinen oder andere stark beanspruchte Maschinen. Preise auf Anfrage. Wird verwendet als Erstausrüstung für Caterpillar und Komatsu Baumaschinen in tropischen Ländern.
FR Liquide de refroidissement sans eau pour les moteurs diesel avec de grands blocs en fonte. Mais protège également l'aluminium et les composants en acier, comme par exemple pour les véhicules utilitaires, les machines de chantier ou autres machines fortement sollicitées. Prix sur demande. Utilisé comme équipement d'origine pour les machines de construction Caterpillar et Komatsu dans les pays tropicaux.
IT Refrigerante senza acqua per motori diesel con grandi blocchi in ghisa. Ma protegge anche i componenti in alluminio e acciaio, ad esempio nei veicoli commerciali, nelle macchine edili e in altre macchine ad uso intensivo. Prezzi disponibili su richiesta. Utilizzato come primo equipaggiamento per le macchine edili Caterpillar e Komatsu nei paesi tropicali.